Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق المحتويات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نطاق المحتويات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Segundo examen del Protocolo de Kyoto de conformidad con su artículo 9: alcance y contenido.
    الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه: النطاق والمحتوى
  • Segundo examen del Protocolo de Kyoto de conformidad con su artículo 9: alcance y contenido
    الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه: النطاق والمحتوى
  • Alcance y contenido del segundo examen del Protocolo de Kyoto de conformidad con su artículo 9
    نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه
  • Otra alentó al ACNUR a que celebrara consultas para determinar la índole, el alcance y el contenido del informe.
    وشجع وفد آخر المفوضية على إجراء مشاورات لتوضيح طبيعة ونطاق ومحتوى التقرير.
  • Los instrumentos de derechos humanos no dan mucha orientación sobre el alcance y el contenido de la palabra "saneamiento".
    لا تتضمن صكوك حقوق الإنسان سوى توجيهات قليلة بشأن نطاق ومحتوى عبارة "المرافق الصحية".
  • En particular, es importante que el contenido de la lista consolidada que preparó el Comité se amplíe y mejore para que pueda resultar más práctica a los Estados Miembros a la hora de aplicar sus medidas de imposición de sanciones.
    ومن المهم بصفة خاصة توسيع نطاق محتويات القائمة الموحدة التي تعدها اللجنة وتحسينها، حتى تزداد فائدة هذه القائمة من الوجهة العملية للدول الأعضاء في تنفيذها تدابير الجزاءات.
  • Sírvanse informar de si se ha aprobado el plan nacional para luchar contra todas las formas de violencia que se menciona el párrafo 88 del informe del Estado Parte. Faciliten también más información sobre su alcance y contenido, en particular en relación con la aplicación de este Protocolo Facultativo.
    الرجاء توضيح إذا كانت الخطة الوطنية لمنع كل أشكال العنف ضد الأطفال التي ذكرت في (88) من التقرير الوطني للدولة قد تمت الموافقة عليها، أيضاً الرجاء توفير معلومات أكثر حول نطاقها والمحتويات ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ وتطبيق البروتوكول الاختياري
  • Durante 2004, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos llevó a cabo un amplio proceso de consulta, que fue compilado y publicado como informe de la Alta Comisionada.
    وفي عام 2004، قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بعملية تشاور واسعة النطاق جمعت محتوياتها وصدرت في تقرير من المفوضة السامية.
  • Dado que la Comisión ha decidido proponer que se excluyan del tema ciertas cuestiones como la devolución, la no admisión de solicitantes de asilo o la denegación de admisión de extranjeros en situación regular, el orador la insta a que tenga sumo cuidado al determinar el alcance y contenido exactos del futuro estudio.
    وبالنظر إلى قرار اللجنة بأنه ينبغي أن يُستبعد من نطاق الموضوع عدد من القضايا، مثل الإعادة القسرية، أو عدم السماح بدخول ملتمسي اللجوء أو رفض السماح بدخول الأجانب ذوي الوضع القانوني، فإنه يحث اللجنة على أن تولي عناية كبيرة عند تحديد النطاق والمحتوى الصحيحين للدراسة المقبلة.
  • El Comité se sintió impresionado por el número de nuevas leyes aprobadas por los Estados partes desde el último examen de sus informes, y también pudo evaluar el alcance y contenido de las políticas de igualdad entre los géneros y las perspectivas sobre género en las políticas nacionales de desarrollo, que son medios importantes para la promoción de la igualdad entre los géneros.
    واستطردت قائلة إن اللجنة قد تأثرت من عدد القوانين الجديدة التي اعتمدتها الدول الأطراف منذ النظر في آخر التقارير التي قدمتها، كما تمكنت أيضا من تقييم نطاق ومحتوى سياسات المساواة بين الجنسين، والمناظير الجنسانية في سياسات التنمية الوطنية، والتي تعد أدوات مهمة لتعزيز المساواة بين الجنسين.